18.02.2007

Ev sistr'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla

cinzano и джига. джига и cinzano. ох.

17.02.2007

kattey-сказки

...Жила-была безобразная королева, которая прежде была безобразной герцогиней, а прежде безобразной принцессой - так тоже бывает. Широкий рот ее был похож на кошелек и туда она, как золотые монеты складывала улыбки своих подданных. Говорила скупо, все больше кивала, - при каждом наклоне головы всем придворным чудился металлический лязг, - но на дипломатических приемах неизменно имела успех.

Жил-был безумный звездочет, который прежде был Мудрецом-с-Востока, а еще прежде царем земным - так тоже бывает. От земли за Звездой и дальше, к звездам. Считал он все звезды, пересчитывал миллионы раз, не обращая внимания на принцев с космонавтами: все искал свою Звезду среди тысяч и, зная, все павшие звезды наперечет по именам, отказывался верить в то, что она просто погасла.

Жил-был крысиный король, который прежде был королем людей, а еще прежде - принцем жабой - так тоже бывает. После возвращения из мира животных, он, промаявшись два года рядом с благоверной королевой своей, боясь кинжала и яда в вине больше чем прежде аиста, отдал драгоценности короны за серую шкуру крысы и теперь изредка радует себя страхом прежней супруги.

Жила-была неблагородная злодейка, которая прежде была благородной героиней, а еще прежде прекрасной принцессой, - так тоже бывает. У нее было три пары рук - по одной, за каждый карьерный поворот, и когда подходило время склонятся над тактической картой боевых действий, благородные руки двигали войска ее противников, неблагородные - ее собственные, а прекрасные стремились уберечь от тех и других ее родное королевство.

12.02.2007

Заголовок

Уехала гулять в Хельсинки.

07.02.2007

kattey

Есть ряд английских слов, которые мне более созвучны, чем их русские аналоги: pattern, sorrow, rainbow, mirror, brittle, crow, написание слова sapphire и arcana, похожая на hop-прыжок hope-надежда - как прыжок в будущее; удивительное семизвучие destiny, death, dream, destruction, desire, despair and delirium, who was delight, которые нельзя так же адекватно перевести на русский - есть судьба, смерть, сновидение, есть страсть и сумасшествие, но только отдаленно страдание может быть despair, а свержение - destuction. Delight же перевести и вовсе нельзя, кроме как "свет".
Fragile чем-то похож на frigate, и от этого все фрегаты хрупкие, как папиросная бумага.

клод

"Меня ещё в детстве учили: не пускают в дверь - лезь в форточку, не пускают в форточку - пробирайся через замочную скважину" (с)

Это очень хреновый подход к жизни, вот что я вам скажу. В ситуации, когда не пускают в дверь, я вижу только два достойных выхода:

1. Вынести эту дверь к черту.

2. Уйти и никогда не возвращаться.

18.01.2007

Изюбрь. (с)

... Улыбаемся губами гранитными, я спокойна, я почти невредима. Солнце высушено серыми нитками, солнце коротко и не-об-хо-ди-мо.

Я фигею от моей социальности, я горда собой невообразимо, если быстро - то, конечно, цианистый, если медленно - то попросту зиму....